تكون الحروف و الظروف في اللّغة الفرنسية بسيطة , إذا استعمل كلّ , منها بمفرده . أما إذا كانت مؤلفةً من كلمتين فأكثر , فتصبح حرفاً أو ظرفاً مركبة.
و يقابلها في العربية أشباه الجمل , وأشباه الجمل في العربية , تتألف من الجارّ و المجرور أو الظروف و المضاف إليه , وهذه أهمها :
لولا - لوما – لولم
Si ce n’était
إلا أن
Si ce n’est que
بما أنه هكذا فقير
Puisqu’il est si pauvre
مهما يكن غنيّاً
Si riche qu’il soit
أقل ما يكون – ولو قليلاً
.... Si peu que
بحيث أن... حتى أن...
.... Si bien que
حتى...بحيث...بنوع...
.... De façon que
ربما – عسى – لعلّ – يمكن
Peut – être
إلا أنّ – إن لم....
... à moins que
لأجل ذلك
C’est pourquoi….
ضمّ هذا إلى ذاك
Joins celui - ci à celui -là
إلام ؟ حتّى لم؟
? Jusqu’à quand
في أقرب وقتٍ
Au plus tôt
إلا أن – مع أنّ
Toutefois
نظراً إلى... بشأن
... Par rapport à
تجنب , احترس.
Se garder de
حيثما – أينما
... Partout où
تمسّك بٍ
...S’attacher à